Resource icon

BibleStudyIt 1 samuel 4

  • 1 samuel Chapter 4

1 samuel 4's Chapter Tabs
Scroll past these tabs to continue or click on one of them to navigate out of this webpage.

Proxy widget

Submit Art

Threads
0
Messages
0
Threads
0
Messages
0
None

Submit Notes

Threads
0
Messages
0
Threads
0
Messages
0
None

1 samuel 4

4 Samuel spoke the Lord 's messages to all the Israelites.

The Philistines take God's Covenant Box

The Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelite army put up their tents near the place called Ebenezer. The Philistine army put up their tents at Aphek. 2 The Philistines went to attack the Israelites. As the battle continued, the Philistines won the fight and they killed about 4,000 Israelites.

3 The Israelite soldiers returned to their tents. The leaders of Israel said to each other, ‘Why did the Lord let the Philistines win against us today? We should bring the Lord 's Covenant Box here from Shiloh. We will take it with us into the battle. Then it will save us from our enemies.’ [ a ]

4 So the people sent men to Shiloh and they brought back the Lord 's Covenant Box. That is where the Lord Almighty sits between the cherubs. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, also came with God's Covenant Box. 5 The men brought the Lord 's Covenant Box into the place where the soldiers' tents were. When the Israelites saw it, they shouted so loudly that the ground shook.

6 The Philistines heard the loud noise. They asked each other, ‘What is happening there among the Hebrew people's army?’ [ b ] Then they realized that the Lord 's Covenant Box had arrived there. 7 They were afraid and they said, ‘Their gods have come to help them fight! We are in bad trouble. Nothing like this has happened to us before. 8 This is terrible! Nobody can save us from those powerful gods. Those gods punished the Egyptians with many bad diseases in the desert. 9 Philistine soldiers, you must be brave! You must fight as strong men! If not, we will become slaves of these Hebrew people, as they were once our slaves. So be ready to fight bravely!’

10 So the Philistines did fight strongly and they won again. They killed 30,000 Israelite soldiers in the battle. The other Israelite soldiers all ran home. 11 The Philistines took God's Covenant Box for themselves. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, also died.

Eli dies

12 That same day, a soldier from the tribe of Benjamin ran from the battle. He ran to Shiloh. He had torn his clothes and he had put dirt on his head. [ c ]

13 Eli was sitting on his chair by the side of the road in Shiloh. He was waiting for news of the battle. He wanted to know if God's Covenant Box was safe. When the soldier arrived in the city, he told the people what had happened in the battle. All the people started to cry loudly.

14 Eli heard the people's loud voices. He asked, ‘What is causing all the noise?’ The soldier quickly went to tell Eli the news. 15 Eli was now 98 years old and he could not see at all. 16 The soldier said to Eli, ‘I am the man who ran here today from the battle.’ Eli asked him, ‘What happened, my son?’

17 The soldier replied, ‘The Israelites ran away while the Philistines chased them. The Philistines killed many of our soldiers. Your two sons, Hophni and Phinehas, are dead. And the Philistines have taken away God's Covenant Box.’

18 Eli was sitting near the city's gate. He was old and fat. When the soldier spoke about God's Covenant Box, Eli fell back off his chair. His neck broke and he died. He had been a leader of Israel's people for 40 years.

19 At that time, Phinehas' wife was pregnant. She was ready to give birth. She heard the news that the Philistines had taken away God's Covenant Box. She heard that her husband Phinehas and his father Eli were dead. When she heard this news, she started to give birth to her baby. But she had a lot of pain. 20 She was dying. The women who were helping her said, ‘Do not be afraid. You have given birth to a son!’ But this did not make her happy. She did not answer them.

21 She called the boy's name Ichabod, because she said, ‘God's glory has gone away from Israel.’ She said this because the Philistines had taken away God's Covenant Box, and because her husband and his father had died. 22 She said, ‘God's glory has gone away from Israel because the Covenant Box has gone.’

Footnotes

  1. 4:3 The Covenant Box was where the Lord met with his people. So they thought that the Lord would be with them in the battle. See Exodus 25:17-21 .
  2. 4:6 The Israelites were also called Hebrews.
  3. 4:12 People tore their clothes and they put dirt on their heads to show that they were very upset.

4 Then Samuel would announce the Lord ’s message to all the people of Israel. When Eli was very old, his sons lived more and more in a way the Lord considered evil. [ a ]

The Philistines Defeat the Israelites

At that time the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites made their camp at Ebenezer. The Philistines made their camp at Aphek. 2 The Philistines lined up their soldiers in front of the Israelites and began the attack.

The Philistines defeated the Israelites. They killed about 4000 soldiers from Israel’s army. 3 The rest of the Israelite soldiers went back to their camp. The elders of Israel asked, “Why did the Lord let the Philistines defeat us? Let’s bring the Lord ’s Box of the Agreement from Shiloh. God will go with us into battle and save us from our enemies.”

4 So the people sent men to Shiloh. The men brought back the Lord All-Powerful’s Box of the Agreement. On top of the Box are the Cherub angels. They are like a throne where the Lord sits. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, came with the Box.

5 When the Lord ’s Box of the Agreement came into the camp, all the Israelites gave a great shout loud enough to make the ground shake. 6 The Philistines heard Israel’s shout and asked, “Why are the people so excited in the Hebrew [ b ] camp?”

Then the Philistines learned that the Lord ’s Holy Box had been brought into Israel’s camp. 7 They became afraid and said, “Gods have come to their camp! We’re in trouble. This has never happened before. 8 We are worried. Who can save us from these powerful gods? These gods are the same ones that gave the Egyptians those diseases and terrible sicknesses. 9 Be brave, Philistines. Fight like men. In the past they were our slaves, so fight like men or you will become their slaves.”

10 So the Philistines fought very hard and defeated the Israelites. The Israelite soldiers ran away and went home. It was a terrible defeat for Israel. 30,000 Israelite soldiers were killed. 11 The Philistines took God’s Holy Box and killed Eli’s two sons, Hophni and Phinehas.

12 One of the men who ran from the battle was a man from the tribe of Benjamin. He tore his clothes and put dust on his head to show his great sadness. 13 Eli was worried about the Holy Box, so he was sitting there by the city gate waiting and watching when the Benjamite man came into Shiloh and told the bad news. All the people in town began to cry loudly. 14-15 Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, “Why are the people making this loud noise?”

The Benjamite man ran to Eli and told him what happened. 16 He said, “I am the man who just came from the battle. I ran away from the battle today.”

Eli asked, “What happened, son?”

17 The Benjamite man answered, “Israel ran away from the Philistines. The Israelite army has lost many soldiers. Your two sons are both dead, and the Philistines took God’s Holy Box.”

18 When the Benjamite man mentioned God’s Holy Box, Eli fell backward off his chair near the gate and broke his neck. Eli was old and fat, so he died. He had led Israel for 20 years. [ c ]

The Glory Is Gone

19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant. It was nearly time for her baby to be born. She heard the news that God’s Holy Box was taken. She also heard that her father-in-law Eli and her husband Phinehas were both dead. As soon as she heard the news, her pain started and she began giving birth to her baby. 20 She was about to die when the women who were helping her said, “Don’t worry, you have given birth to a son.”

But she did not answer or pay attention. 21 She named the baby Ichabod, [ d ] that is to say, “Israel’s glory has been taken away.” [ e ] She did this because God’s Holy Box was taken away and because both her father-in-law and her husband were dead. 22 She said, “Israel’s glory has been taken away” because the Philistines had taken God’s Holy Box.

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:1 When Eli … evil The ancient Greek version has these words at the end of chapter 3.
  2. 1 Samuel 4:6 Hebrew Or “Israelite.”
  3. 1 Samuel 4:18 20 years This is found in the ancient Greek version and Josephus. The standard Hebrew text has “40 years.”
  4. 1 Samuel 4:21 Ichabod This name means “No glory.” The Greek has “Ouai Barchaboth.”
  5. 1 Samuel 4:21 that is … taken away This is not in the ancient Greek version.

4 And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.

2 And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.

3 And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the Lord smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the Lord out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.

4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

5 And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp.

7 And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

8 Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

9 Be strong and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.

10 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

11 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

12 And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.

13 And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

14 And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.

15 Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

16 And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

18 And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

19 And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.

21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

Philistines Take the Ark in Victory

4 So the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines in battle, and they camped beside ( A ) Ebenezer, while the Philistines camped in ( B ) Aphek. 2 Then the Philistines drew up in battle formation to meet Israel. When the battle [ a ] spread, Israel was [ b ] defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the battlefield. 3 When the people came into the camp, the elders of Israel said, “ ( C ) Why has the Lord defeated us today before the Philistines? ( D ) Let’s take the ark of the covenant of the Lord from Shiloh, so that He may come among us and save us from the power of our enemies.” 4 So the people sent men to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the Lord of armies ( E ) who is enthroned above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

5 And as the ark of the covenant of the Lord was coming into the camp, ( F ) all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded. 6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean ?” Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp. 7 So the Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp!” And they said, “ ( G ) Woe to us! For nothing like this has happened before. 8 Woe to us! Who will save us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. 9 ( H ) Take courage and be men, Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, ( I ) as they have been slaves to you; so be men and fight!”

10 So the Philistines fought and ( J ) Israel was defeated, and ( K ) every man fled to his tent; and the defeat was very great, for thirty thousand foot soldiers of Israel fell. 11 Moreover, the ark of God was taken; and ( L ) the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

12 Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with ( M ) his clothes torn, and [ c ] dust on his head. 13 When he came, behold, ( N ) Eli was sitting on his seat [ d ] by the road keeping watch, because his heart was anxious about the ark of God. And the man came to give a report in the city, and all the city cried out. 14 When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What does the noise of this commotion mean ?” Then the man came hurriedly and told Eli. 15 Now Eli was ninety-eight years old, and ( O ) his eyes were [ e ] fixed and he could not see. 16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “ ( P ) How are things, my son?” 17 Then the one who brought the news replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great defeat among the people, and your two sons, Hophni and Phinehas are also dead; and the ark of God has been taken.” 18 When he mentioned the ark of God, [ f ] ( Q ) Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for [ g ] he was old and heavy. And so he judged Israel for forty years.

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God had been taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, because her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women who were standing by her said to her, “ ( R ) Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay attention. 21 And she named the boy [ h ] Ichabod, saying, “ ( S ) The glory has departed from Israel,” because ( T ) the ark of God had been taken and because of her father-in-law and her husband. 22 So she said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been taken.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:2 Or was over
  2. 1 Samuel 4:2 Lit struck before
  3. 1 Samuel 4:12 Lit soil
  4. 1 Samuel 4:13 LXX beside the gate watching the road
  5. 1 Samuel 4:15 I.e., possibly unable to focus
  6. 1 Samuel 4:18 Lit he
  7. 1 Samuel 4:18 Lit the man
  8. 1 Samuel 4:21 I.e., no glory, or where is the glory?

4 And Samuel’s word came to all Israel.

The Philistines Capture the Ark

Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, ( A ) and the Philistines at Aphek. ( B ) 2 The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield. 3 When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, “Why ( C ) did the Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark ( D ) of the Lord ’s covenant from Shiloh, ( E ) so that he may go with us ( F ) and save us from the hand of our enemies.”

4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim. ( G ) And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

5 When the ark of the Lord ’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout ( H ) that the ground shook. 6 Hearing the uproar, the Philistines asked, “What’s all this shouting in the Hebrew ( I ) camp?”

When they learned that the ark of the Lord had come into the camp, 7 the Philistines were afraid. ( J ) “A god has [ a ] come into the camp,” they said. “Oh no! Nothing like this has happened before. 8 We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck ( K ) the Egyptians with all kinds of plagues ( L ) in the wilderness. 9 Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they ( M ) have been to you. Be men, and fight!”

10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated ( N ) and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. 11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died. ( O )

Death of Eli

12 That same day a Benjamite ( P ) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust ( Q ) on his head. 13 When he arrived, there was Eli ( R ) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes ( S ) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, ( T ) and the ark of God has been captured.” ( U )

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led [ b ] ( V ) Israel forty years. ( W )

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod, [ c ] ( X ) saying, “The Glory ( Y ) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory ( Z ) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.” ( AA )

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:7 Or “Gods have (see Septuagint)
  2. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  3. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.
These are for private notes! So only you can see them. Please publish some of your notes in the "Submit Chapter Notes" tab so others can benefit from them!
You have no notes for this chapter yet.