BibleStudyIt Matthew 6
- Matthew Chapter 6
6 Jesus then said to them, ‘You should do good things to help people. But be careful! Do not do this so that other people see you. If you want other people to praise you, your Father in heaven will not praise you.
2 When you give something to a poor person, do not tell anyone about it. The hypocrites do this in their meeting places. They also do it in the busy streets of the town. They do this so that other people will praise them. I tell you this. They have already received their gift. God will not give them anything more. [ a ]
3 So when you give something to a poor person, keep it a secret from other people. Do not tell anyone. Your left hand will not even know what your right hand does! 4 Nobody else will know about the good thing that you have done. But God sees the things that you do secretly. In return, he will give you good things.’
5 ‘Also, you must not pray in the way that the hypocrites pray. They like to stand and pray in their meeting places. They like to do it on the corners of the busy streets. [ b ] Then many people will see them and they will praise them. I tell you this. They have already received their gift from people. God will not give them anything more.
6 But this is how you should pray. Go to a place in your house where you can be alone. You can shut the door and you can pray to God your Father. He is in that secret place. He sees what you do there. He will give you good things in return. 7 When you pray, do not say the same words many times. People who do not believe in God do that. They use many words that mean nothing. They think that when they pray like that, their gods will hear them. 8 Do not pray like they do. God your Father already knows what you need. He knows this even before you ask him.
9 So this is how you should pray:
“God, our Father who is in heaven,
we want people to give honour to you.
10 We want the day when you rule everyone to come soon.
We want everyone to obey you on earth, like everyone in heaven obeys you.
11 Please give us the food that we need today.
12 We have forgiven people who have done wrong things to us.
In the same way, please forgive us for the wrong things that we have done.
13 Do not let us agree to do wrong things.
Keep us safe from Satan.” ’
14 Then Jesus said, ‘When other people do wrong things against you, you must forgive them. Then God, your Father in heaven, will also forgive you for the wrong things that you have done. 15 But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive you.’
16 Jesus then said, ‘You may decide to fast for some time. [ c ] But do not look sad so that people know you are doing a special thing. Hypocrites want people to see how good they are. They make their faces dirty. Then other people can see that they are fasting. I tell you this: people have praised them and that is the only gift that they will get. 17 But when you fast for some time, you should wash your face. Make your hair look nice. 18 Then other people will not know that you are doing a special thing. But God, your Father, will know. You do not see him but he sees what you do secretly. He will give you good things in return.
19 Do not want to have many valuable things here in the world. Insects or water can destroy those kinds of things. Or people may come into your house and they can rob you of those things. 20 Instead, you should want to have valuable things in heaven. Insects and water cannot destroy anything there. Men cannot rob you of your things there. 21 Then you will be thinking a lot about heaven, because that is where you keep your valuable things. [ d ]
22 Your eyes are like lamps and your body is like a room. Make sure that your eyes are like a clean lamp, then your whole body will have light. 23 If your eyes are not good, then your whole body will be in the dark. If the light in you has become dark, you will be living in a very dark place.’ [ e ]
24 Jesus said, ‘Nobody can work as a slave for two masters at the same time. Maybe he will hate one of the masters, but he will love the other one. Or he will work well for one master, but he will think bad things about the other master. God and money are like different masters. You cannot work for both of them.
25 So I tell you this. You should not worry about how to stay alive. Do not worry about the food and drink that you need. Do not worry about the clothes that you need to wear. Your life is more important than the food that you eat. Your body is more important than your clothes. 26 Think about the wild birds. They do not plant seeds in the ground. They do not cut down plants to eat. They have no buildings to store food. But God, your Father in heaven, gives them food to eat. You are much more valuable than the birds. 27 Even if you always worry about your life, you cannot make it as much as one hour longer!
28 You should not worry about your clothes. Think about how the wild flowers grow. They do not work or make clothes for themselves. 29 But I tell you this. Even one wild flower is more beautiful than King Solomon was. And King Solomon wore the most beautiful clothes. 30 It is God that gives beautiful clothes even to the grass. One day the grass is growing in the field, but the next day people will cut it and burn it. [ f ] God will certainly take care of you, much more than he takes care of the grass. You should trust him more than you do!
31 So do not worry about these things. Do not always say, “What will we eat?”, or “What will we drink?”, or “What will we wear?” 32 People who do not know God are always trying to get these things. But as for you, your Father in heaven knows that you need them. 33 Instead, always think about the things that are important in the kingdom of heaven. Always do what God shows you is right. Then he will also give you the things that you need each day. 34 So do not have trouble in your mind about what might happen tomorrow. Tomorrow will have its own problems. It is enough for you to be thinking each day about the problems of that day.’
6 “Be careful! When you do something good, don’t do it in front of others so that they will see you. If you do that, you will have no reward from your Father in heaven.
2 “When you give to those who are poor, don’t announce that you are giving. Don’t be like the hypocrites. When they are in the synagogues and on the streets, they blow trumpets before they give so that people will see them. They want everyone to praise them. The truth is, that’s all the reward they will get. 3 So when you give to the poor, don’t let anyone know what you are doing. [ a ] 4 Your giving should be done in private. Your Father can see what is done in private, and he will reward you.
5 “When you pray, don’t be like the hypocrites. They love to stand in the synagogues and on the street corners and pray loudly. They want people to see them. The truth is, that’s all the reward they will get. 6 But when you pray, you should go into your room and close the door. Then pray to your Father. He is there in that private place. He can see what is done in private, and he will reward you.
7 “And when you pray, don’t be like the people who don’t know God. They say the same things again and again. They think that if they say it enough, their god will hear them. 8 Don’t be like them. Your Father knows what you need before you ask him. 9 So this is how you should pray:
‘Our Father in heaven,
we pray that your name will always be kept holy.
10 We pray that your kingdom will come—
that what you want will be done here on earth, the same as in heaven.
11 Give us the food we need for today.
12 Forgive our sins,
just as we have forgiven those who did wrong to us.
13 Don’t let us be tempted,
but save us from the Evil One.’ [ b ]
14 Yes, if you forgive others for the wrongs they do to you, then your Father in heaven will also forgive your wrongs. 15 But if you don’t forgive others, then your Father in heaven will not forgive the wrongs you do.
16 “When you fast, don’t make yourselves look sad like the hypocrites. They put a look of suffering on their faces so that people will see they are fasting. The truth is, that’s all the reward they will get. 17 So when you fast, wash your face and make yourself look nice. 18 Then no one will know you are fasting, except your Father, who is with you even in private. He can see what is done in private, and he will reward you.
19 “Don’t save treasures for yourselves here on earth. Moths and rust will destroy them. And thieves can break into your house and steal them. 20 Instead, save your treasures in heaven, where they cannot be destroyed by moths or rust and where thieves cannot break in and steal them. 21 Your heart will be where your treasure is.
22 “The only source of light for the body is the eye. If you look at people and want to help them, you will be full of light. 23 But if you look at people in a selfish way, you will be full of darkness. And if the only light you have is really darkness, you have the worst kind of darkness. [ c ]
24 “You cannot serve two masters at the same time. You will hate one and love the other, or you will be loyal to one and not care about the other. You cannot serve God and Money [ d ] at the same time.
25 “So I tell you, don’t worry about the things you need to live—what you will eat, drink, or wear. Life is more important than food, and the body is more important than what you put on it. 26 Look at the birds. They don’t plant, harvest, or save food in barns, but your heavenly Father feeds them. Don’t you know you are worth much more than they are? 27 You cannot add any time to your life by worrying about it.
28 “And why do you worry about clothes? Look at the wildflowers in the field. See how they grow. They don’t work or make clothes for themselves. 29 But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers. 30 If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? It’s just grass—one day it’s alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small!
31 “Don’t worry and say, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 32 That’s what those people who don’t know God are always thinking about. Don’t worry, because your Father in heaven knows that you need all these things. 33 What you should want most is God’s kingdom and doing what he wants you to do. Then he will give you all these other things you need. 34 So don’t worry about tomorrow. Each day has enough trouble of its own. Tomorrow will have its own worries.
6 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
27 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
6 “Take care not to practice your righteousness in the sight of people, ( A ) to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
2 “So when you [ a ] give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they ( B ) will be praised by people. ( C ) Truly I say to you, they have their reward in full. 3 But when you [ b ] give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 so that your charitable giving will be in secret; and ( D ) your Father who sees what is done in secret will reward you.
5 “And when you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to ( E ) stand and pray in the synagogues and on the street corners ( F ) so that they [ c ] will be seen by people. ( G ) Truly I say to you, they have their reward in full. 6 But as for you, when you pray, ( H ) go into your inner room, close your door, and pray to your Father who is in secret; and ( I ) your Father who sees what is done in secret will reward you.
7 “And when you are praying, do not use thoughtless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard because of their ( J ) many words. 8 So do not be like them; for ( K ) your Father knows what you need before you ask Him.
9 “ ( L ) Pray, then, in this way:
‘Our Father, who is in heaven,
[ d ] Hallowed be Your name.
10 [ e ] ( M ) Your kingdom come.
( N ) Your will be done,
[ f ] On earth as it is in heaven.
11 ( O ) Give us this day [ g ] our daily bread.
12 And ( P ) forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And do not lead us into temptation, but ( Q ) deliver us from [ h ] ( R ) evil. [ i ] ’
14 ( S ) For if you forgive other people for their [ j ] offenses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But ( T ) if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your [ k ] offenses.
16 “Now ( U ) whenever you fast, do not make a gloomy face as the hypocrites do , for they [ l ] distort their faces so that they will be noticed by people when they are fasting. ( V ) Truly I say to you, they have their reward in full. 17 But as for you, when you fast, [ m ] ( W ) anoint your head and wash your face, 18 so that your fasting will not be noticed by people but by your Father who is in secret; and your ( X ) Father who sees what is done in secret will reward you.
19 “ ( Y ) Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves ( Z ) treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for ( AA ) where your treasure is, there your heart will be also.
22 “ ( AB ) The eye is the lamp of the body; so then, if your eye is [ n ] clear, your whole body will be full of light. 23 But if ( AC ) your eye is [ o ] bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
24 “ ( AD ) No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and [ p ] ( AE ) wealth.
25 “ ( AF ) For this reason I say to you, [ q ] do not be ( AG ) worried about your [ r ] life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing? 26 ( AH ) Look at the birds of the sky, that they do not sow, nor reap, nor gather crops into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more important than they? 27 And which of you by ( AI ) worrying can ( AJ ) add a single [ s ] day to his [ t ] life’s span? 28 And why are you ( AK ) worried about clothing? Notice how the lilies of the field grow; they do not labor nor do they spin thread for cloth , 29 yet I say to you that not even ( AL ) Solomon in all his glory clothed himself like one of these. 30 But if God so clothes the ( AM ) grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? ( AN ) You of little faith! 31 Do not ( AO ) worry then, saying, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear for clothing?’ 32 For the Gentiles eagerly seek all these things; for ( AP ) your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But [ u ] seek first [ v ] His kingdom and His righteousness, and ( AQ ) all these things will be [ w ] provided to you.
34 “So do not ( AR ) worry about tomorrow; for tomorrow will [ x ] worry about itself. [ y ] Each day has enough trouble of its own.
6 “Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. ( A ) If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2 “So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. ( B )
5 “And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing ( D ) in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. 6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, ( E ) who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. 7 And when you pray, do not keep on babbling ( F ) like pagans, for they think they will be heard because of their many words. ( G ) 8 Do not be like them, for your Father knows what you need ( H ) before you ask him.
9 “This, then, is how you should pray:
“‘Our Father ( I ) in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom ( J ) come,
your will be done, ( K )
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread. ( L )
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors. ( M )
13 And lead us not into temptation, [ a ] ( N )
but deliver us from the evil one. [ b ] ’ ( O )
14 For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. ( P ) 15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. ( Q )
16 “When you fast, ( R ) do not look somber ( S ) as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you. ( T )
19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, ( V ) where moths and vermin destroy, ( W ) and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, ( X ) where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. ( Y ) 21 For where your treasure is, there your heart will be also. ( Z )
22 “The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, [ c ] your whole body will be full of light. 23 But if your eyes are unhealthy, [ d ] your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
24 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. ( AA )
25 “Therefore I tell you, do not worry ( AC ) about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. ( AD ) Are you not much more valuable than they? ( AE ) 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life [ e ] ? ( AF )
28 “And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor ( AG ) was dressed like one of these. 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith? ( AH ) 31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. ( AI ) 33 But seek first his kingdom ( AJ ) and his righteousness, and all these things will be given to you as well. ( AK ) 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.