BibleStudyIt 2 kings 4
- 2 kings Chapter 4
4 There was a woman whose husband belonged to the group of prophets. When her husband died, she called out to Elisha for help. She said, ‘Your servant, my husband, is dead. He served the Lord faithfully. My husband was in debt to a certain man. Now that man wants to take my two children to be his slaves.’
2 Elisha said to her, ‘How can I help you? Tell me, what things do you have in your house?’
She said to Elisha, ‘Please sir, I have nothing in the house. All I have is a small jar of olive oil.’
3 Then Elisha said to her, ‘Go to all your neighbours. Ask them to lend you empty jars. Make sure that you get a lot of them. 4 Then take the jars into your house. Go in with your sons and shut the door behind you. Pour the olive oil from your jar into all the other jars. When each jar is full, put it in a safe place.’
5 The widow left Elisha. She went into her house with her sons and she shut the door behind her. They brought the jars to her and she poured the oil into them. 6 When all the jars were full, she said to one of her sons, ‘Bring me another jar.’ But he said, ‘There are no more jars.’ Then there was no more olive oil to pour from her jar.
7 Then the widow went back to Elisha, the man of God. She told him what had happened. He said, ‘Go and sell the oil. Use some of the money to pay the debt to the man. Use the money that remains to buy food for you and your sons. Then you will live.’
8 One day, Elisha went to Shunem. A rich woman lived there. She asked Elisha to eat a meal with her family. So every time that he went near her house, he stopped there to eat a meal. 9 Then the woman said to her husband, ‘Listen! I believe that this man who often eats with us is a holy man who serves God. 10 We should make a small room on the roof of our house for him. [ a ] We can put a bed, a table, a chair and a lamp in the room. Then, when he comes to visit us, he can stay there.’
11 One day, Elisha came to Shunem again. He went up to the room on the roof. He lay down to rest there. 12 He told Gehazi, his servant, ‘Ask the woman to come here.’ So Gehazi did that. The woman came and she stood in front of Elisha. 13 Elisha said to Gehazi, ‘Say to her, “You have done a lot to take care of us. So what can we do for you? Can we speak on your behalf to the king, or to the officer who leads the army?” ’ The woman replied, ‘I live here safely among my own people.’ 14 But Elisha asked Gehazi again, ‘What can we do to help her?’ Gehazi said, ‘She has no son. But her husband is an old man.’ 15 Elisha said, ‘Ask her to come here.’ When Gehazi did that, she came and she stood near the door. 16 Elisha said to her, ‘About this time next year, you will hold a son in your arms.’ The woman said, ‘No, my master! You are a man of God. Please do not tell me lies.’
17 But the woman did become pregnant. At that time next year she gave birth to a son. Elisha had said that this would happen.
18 One day, when the child was older, he went out to see his father. His father was working in a field with his men at harvest time. 19 He said to his father, ‘My head is hurting! Yes, it hurts!’ His father said to a servant, ‘Carry the boy to his mother.’ 20 So the servant lifted him up and he carried him to his mother. The boy sat on his mother's knees until midday. Then he died. 21 She took the boy upstairs and she put him on the bed of the man of God. Then she went out of the room and she shut the door. 22 She sent a message to her husband. She said, ‘Send to me one of the servants with one of the donkeys. I must go quickly to see the man of God and then I will return.’ 23 Her husband asked, ‘Why do you want to go and see him today? It is not a special day with a new moon. It is not a Sabbath day.’ She said, ‘All is well.’ 24 Then she prepared the donkey. She said to her servant, ‘You go ahead and lead! Go as fast as you can unless I say, “Go more slowly.” ’
25 So the woman went to see Elisha, the man of God, at Mount Carmel. Elisha saw her when she was a long way away. He said to his servant Gehazi, ‘Look! There is the woman from Shunem! 26 Run to meet her. Ask her, “Are you well? Is your husband well? Is your son well?” ’ The woman replied, ‘All is well.’ 27 But when she reached the man of God at Mount Carmel, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away. But the man of God said, ‘Leave her alone. She is very upset. But the Lord has hidden the reason from me. He did not tell me about her problem.’
28 The woman said, ‘My master, I did not ask you for a son, did I? I told you not to tell me lies. ’
29 Elisha said to Gehazi, ‘Tie your belt around you. Prepare to travel! Take my stick with you and run there quickly. If you meet anyone, do not stop to speak. If anyone speaks to you, do not stop to answer them. When you get there, put my stick on the boy's face.’ 30 But the child's mother said, ‘I promise you, as surely as the Lord lives and you live, I will not leave you.’ So Elisha got up and he went back to Shunem with her.
31 Gehazi ran ahead and he arrived before they did. He put Elisha's stick on the boy's face. But the boy did not move or make any sound. So Gehazi went back to meet Elisha. He said to him, ‘The boy did not wake up.’
32 When Elisha arrived at the house, the boy was lying on the bed. He saw that the boy was dead. 33 Elisha went into the room by himself. He shut the door. Elisha prayed to the Lord . 34 Then he got onto the bed and he lay across the boy. He put his mouth on the boy's mouth. He put his eyes over the boy's eyes. He put his hands on the boy's hands. When he lay across the boy's body, it became warm.
35 Elisha went away from the bed. He walked round the room a few times. Then he got onto the bed again. He lay down across the boy. The boy sneezed seven times and then he opened his eyes. [ b ] 36 Then Elisha called Gehazi to come to him. He said, ‘Tell the boy's mother to come here.’ Gehazi did that. When the woman came, Elisha said to her, ‘Take your son.’ 37 She came in to the room. She bent down low near Elisha's feet with her face towards the ground. Then she took her son and she left the room.
38 After that, Elisha went back to Gilgal. There was a famine in that region. The group of prophets came to meet with Elisha. He said to his servant, ‘Put the large pot over the fire. Cook some soup for the prophets.’ 39 One of the prophets went out into the fields to get some herbs to put in the soup. He found a wild plant and he picked some of its fruits. He filled the pockets of his coat with them. He brought the fruits back with him and he cut them into pieces. He put the pieces into the pot of soup. But he did not know what they were.
40 They poured out the soup for the men to eat. But when they started to eat it, they shouted, ‘Man of God, this soup will kill us!’ They could not eat it. 41 Then Elisha said, ‘Bring some flour.’ He put the flour into the pot. He said, ‘Now pour out some more soup for the people to eat.’ Then there was nothing in the soup that would hurt them.
42 One day, a man came from Baal Shalishah. He brought 20 bread loaves for the man of God. The flour for the bread was made from the first barley that he had picked at harvest time. He also brought some fresh grain. Elisha said, ‘Give this food to the people to eat.’ 43 But his servant said, ‘There is not enough food here to feed 100 men!’ Elisha said, ‘Give it to the people for them to eat. Do it, because the Lord says, “They will all eat as much as they want. There will even be some food left.” ’ 44 So the servant gave the bread to the prophets to eat. They ate as much as they wanted and some food still remained. The Lord had said that this would happen.
4 A man from the group of prophets [ a ] had a wife. This man died, and his wife cried out to Elisha, “My husband was like a servant to you. Now he is dead! You know he honored the Lord . But he owed money to a man. Now that man is coming to take my two boys and make them his slaves!”
2 Elisha answered, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?”
The woman said, “I don’t have anything in the house except a jar of olive oil.”
3 Then Elisha said, “Go and borrow bowls from all your neighbors. They must be empty. Borrow plenty of bowls. 4 Then go to your house and close the doors. Only you and your sons will be in the house. Then pour the oil into all the bowls. Fill them, and put them in a separate place.”
5 So the woman left Elisha, went into her house, and shut the door. Only she and her sons were in the house. Her sons brought the bowls to her and she poured oil. 6 She filled many bowls. Finally, she said to her son, “Bring me another bowl.”
But all the bowls were full. One of the sons said to her, “There aren’t any more bowls.” Then the oil in the jar was finished!
7 When she told the man of God what had happened, Elisha said to her, “Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on the money that is left.”
8 One day Elisha went to Shunem, where an important woman lived. She asked Elisha to stop and eat at her house. So every time Elisha went through that place, he stopped there to eat.
9 The woman said to her husband, “Look, I can see that Elisha is a holy man of God. He passes by our house all the time. 10 Please, let’s make a little room on the roof [ b ] for him. Let’s put a bed in this room and a table, a chair, and a lampstand. Then when he comes to our house, he can have this room for himself.”
11 One day Elisha came to the woman’s house. He went to this room and rested there. 12 Elisha said to his servant Gehazi, “Call this Shunammite woman.”
The servant called the Shunammite woman, and she stood in front of Elisha. 13 Elisha told his servant, “Now say to her, ‘Look, you have done your best to take care of us. What can we do for you? Do you want us to speak to the king for you, or to the captain of the army?’”
She answered, “I am fine living here among my own people.”
14 Elisha said to Gehazi, “What can we do for her?”
He answered, “I know! She does not have a son, and her husband is old.”
15 Then Elisha said, “Call her.”
So Gehazi called the woman. She came and stood at his door. 16 Elisha said, “About this time next spring, you will be holding your own baby boy in your arms.”
The woman said, “No, sir! Man of God, don’t lie to me!”
17 But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
18 The boy grew. One day the boy went out into the fields to see his father and the men cutting the grain. 19 The boy said to his father, “Oh, my head! My head hurts!”
The father said to his servant, “Carry him to his mother!”
20 The servant took the boy to his mother. The boy sat on his mother’s lap until noon. Then he died.
21 The woman laid the boy on the bed of Elisha, the man of God. Then she shut the door to that room and went outside. 22 She called to her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey. Then I will go quickly to get the man of God and come back.”
23 The woman’s husband said, “Why would you want to go to the man of God today? It isn’t the New Moon or Sabbath day.”
She said, “Goodbye!” [ c ]
24 Then she put a saddle on a donkey and said to her servant, “Let’s go, and hurry! Go slow only when I tell you.”
25 The woman went to Mount Carmel to get the man of God.
The man of God saw the Shunammite woman coming from far away and said to his servant Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman! 26 Please run now to meet her! Say to her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is the child all right?’”
She answered, “Everything is all right.” [ d ]
27 But the Shunammite woman went up the hill to the man of God. She bowed down and touched Elisha’s feet. Gehazi came near to pull her away. But the man of God said to Gehazi, “Leave her alone! She’s very upset, and the Lord didn’t tell me about it. He hid this news from me.”
28 Then she said, “Sir, I never asked for a son. I told you, ‘Don’t trick me!’”
29 Then Elisha said to Gehazi, “Get ready to go. Take my walking stick and go! If you meet anyone along the way, don’t even stop to say hello to him. If anyone says hello to you, don’t answer. Put my walking stick on the child’s face.”
30 But the child’s mother said, “I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave without you!”
So Elisha got up and followed her.
31 Gehazi arrived at the house before Elisha and the Shunammite woman. Gehazi laid the walking stick on the child’s face, but the child did not talk or show any sign that he heard anything. Then Gehazi came back to meet Elisha and said, “The child will not wake up!”
32 Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed. 33 Elisha went into the room and shut the door. He and the child were alone in the room now. Then he prayed to the Lord . 34 Elisha went to the bed and lay on the child. He put his eyes on the child’s eyes, his mouth on the child’s mouth, and his hands on the child’s hands. He lay there on top of the child until the child’s body became warm.
35 Then Elisha turned away and walked around the room. He went back and lay on the child until the child sneezed seven times and opened his eyes.
36 Elisha called Gehazi and said, “Call the Shunammite woman!”
Gehazi called her, and she came to Elisha. Elisha said, “Pick up your son.”
37 Then the Shunammite woman went into the room and bowed down at Elisha’s feet. Then she picked up her son and went out.
38 Elisha went to Gilgal again. There was a famine in the land. The group of prophets was sitting in front of Elisha. Elisha said to his servant, “Put the large pot on the fire, and make some soup for the group of prophets.”
39 One man went out into the field to gather herbs. He found a wild vine and picked the fruit from it. He put that fruit in his robe and brought it back. He cut up the wild fruit and put it into the pot. But the group of prophets did not know what kind of fruit it was.
40 Then they poured some of the soup for the men to eat. But when they began to eat the soup, they shouted out, “Man of God! There’s poison in the pot!” The food tasted like poison, so they could not eat that food.
41 But Elisha said, “Bring some flour.” He threw the flour into the pot. Then he said, “Pour the soup for the people so that they can eat.”
And there was nothing wrong with the soup.
42 A man from Baal Shalishah came and brought bread from the first harvest to the man of God. This man brought 20 loaves of barley bread and fresh grain in his sack. Then Elisha said, “Give this food to the people, so that they can eat.”
43 Elisha’s servant said, “What? There are 100 men here. How can I give this food to all those men?”
But Elisha said, “Give the food to the people to eat. The Lord says, ‘They will eat and there will still be food left over.’”
44 Then Elisha’s servant put the food in front of the group of prophets. The group of prophets had enough to eat, and they even had food left over. This happened just as the Lord had said.
4 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord : and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
2 And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
3 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
4 And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
5 So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
9 And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.
10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
12 And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
13 And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
16 And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
18 And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
19 And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
20 And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
22 And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
23 And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
24 Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
25 So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
26 Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well:
27 And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
28 Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
30 And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
32 And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord .
34 And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
35 Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
36 And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
37 Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
39 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
41 But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
42 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
43 And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the Lord , They shall eat, and shall leave thereof.
44 So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord .
4 Now a woman of the wives of ( A ) the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord ; and ( B ) the creditor has come to take my two children to be his slaves.” 2 So Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except ( C ) a jar of oil.” 3 Then he said, “Go, [ a ] borrow containers [ b ] elsewhere for yourself, empty containers from all your neighbors—do not get too few. 4 Then you shall come in and shut the door behind you and your sons, and pour into all these containers; and you shall set aside what is full.” 5 So she left him and shut the door behind her and her sons; they began bringing the containers to her, and she poured the oil . 6 When ( D ) the containers were full, she said to her son, “Bring me another container.” But he said to her, “There [ c ] are no more containers.” Then the oil stopped. 7 So she came and told ( E ) the man of God. And he said, “Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons can live on the rest.”
8 Now a day came when Elisha went over to ( F ) Shunem, where there was a [ d ] prominent woman, and she urged him to eat [ e ] food. And so it was, as often as he passed by, that he turned in there to eat [ f ] food. 9 And she said to her husband, “Behold now, I am aware that this is a holy ( G ) man of God passing by us repeatedly. 10 Please, let’s ( H ) make a little walled upper room, and let’s set up a bed for him there, and a table, a chair, and a lampstand; then it shall be, when he comes to us, that he can turn in there.”
11 Now [ g ] one day he came there, and turned in to the upper room and [ h ] rested. 12 Then he said to his servant ( I ) Gehazi, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him. 13 And he said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have taken trouble for us with all this [ i ] care; what can I do for you? [ j ] Would you like me to speak for you to the king or to the commander of the army?’” But she [ k ] answered, “I live among my own people.” 14 So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi [ l ] answered, “It is a fact that she has no son, and her husband is old.” 15 He then said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. 16 Then he said, “ ( J ) At this season [ m ] next year, you are going to embrace a son.” And she said, “No, my lord, you man of God, ( K ) do not lie to your servant.”
17 Now the woman conceived and gave birth to a son at that season [ n ] the next year, as Elisha had told her.
18 When the child was grown, the day came that he went out to his father, to the reapers. 19 And he said to his father, “My head, my head!” And his father said to his servant, “Carry him to his mother.” 20 When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her [ o ] lap until noon, and then he died. 21 And she went up and ( L ) laid him on the bed of ( M ) the man of God, and shut the door behind him and left. 22 Then she called to her husband and said, “Please send me one of the servants and one of the donkeys, so that I may run to the man of God and return.” 23 But he said, “Why are you going to him today? It is neither ( N ) new moon nor Sabbath.” So she just said, “ It will be fine.” 24 Then she saddled the donkey and said to her servant, “Drive the donkey and go on; do not slow down [ p ] the pace for me unless I tell you.” 25 So she went on and came to the man of God at ( O ) Mount Carmel.
When the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, “Behold, that person there is the Shunammite. 26 Please run now to meet her and say to her, ‘Is it going well for you? Is it going well for your husband? Is it going well for the child?’” Then she [ q ] answered, “It is going well.” 27 But she came to the man of God ( P ) at the hill and took hold of his feet. And Gehazi came up to push her away, but the man of God said, “Leave her alone, for her soul is [ r ] troubled within her; and the Lord has concealed it from me and has not informed me.” 28 Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, ‘ ( Q ) Do not give me false hope’?”
29 Then he said to Gehazi, “ [ s ] ( R ) Get ready and ( S ) take my staff in your hand, and go; if you meet anyone, do not [ t ] ( T ) greet him, and if anyone [ u ] greets you, do not reply to him. And ( U ) lay my staff on the boy’s face.” 30 The mother of the boy said, “ ( V ) As surely as the Lord lives and you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her. 31 Then Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or [ v ] response. So he returned to meet him and informed him, saying, “The boy ( W ) has not awakened.”
32 When Elisha entered the house, behold the boy was dead, laid on his bed. 33 So he entered and ( X ) shut the door behind them both, and he prayed to the Lord . 34 Then ( Y ) he got up on the bed and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, his hands on his hands, and he bent down on him; and the flesh of the child became warm. 35 Then he returned and walked in the house back and forth once, and went up and ( Z ) bent down on him; and the boy sneezed seven times, then the boy opened his eyes. 36 And he called Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her. And when she came to him, he said, “Pick up your son.” 37 Then she came in and fell at his feet and bowed down to the ground, and ( AA ) she picked up her son and left.
38 When Elisha returned to ( AB ) Gilgal, there was ( AC ) a famine in the land. [ w ] As ( AD ) the sons of the prophets ( AE ) were sitting in front of him, he said to his servant, “ ( AF ) Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets.” 39 Then one went out into the field to gather mallow, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds; and he came and sliced them into the pot of stew, because they did not know what they were . 40 So they poured it out for the men to eat. But as they were eating the stew, they cried out and said, “You man of God, there is ( AG ) death in the pot!” And they were unable to eat. 41 Then he said, “Bring flour.” ( AH ) And he threw it into the pot, and said, “Pour it out for the people that they may eat.” Then there was nothing harmful in the pot.
42 Now a man came from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley and fresh grain in his sack. And Elisha said, “ ( AI ) Give them to the people that they may eat.” 43 But his attendant said, “How ( AJ ) am I to serve this to a hundred men?” Nevertheless he said, “Give them to the people that they may eat, for this is what the Lord says: ‘They shall eat and have some left over.’” 44 So he served it to them, and they ate and ( AK ) had some left over, in accordance with the word of the Lord .
4 The wife of a man from the company ( A ) of the prophets cried out to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that he revered the Lord . But now his creditor ( B ) is coming to take my two boys as his slaves.”
2 Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?”
“Your servant has nothing there at all,” she said, “except a small jar of olive oil.” ( C )
3 Elisha said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just a few. 4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.”
5 She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. 6 When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another one.”
But he replied, “There is not a jar left.” Then the oil stopped flowing.
7 She went and told the man of God, ( D ) and he said, “Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left.”
8 One day Elisha went to Shunem. ( E ) And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat. 9 She said to her husband, “I know that this man who often comes our way is a holy man of God. 10 Let’s make a small room on the roof and put in it a bed and a table, a chair and a lamp for him. Then he can stay ( F ) there whenever he comes to us.”
11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” ( G ) So he called her, and she stood before him. 13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’”
She replied, “I have a home among my own people.”
14 “What can be done for her?” Elisha asked.
Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway. 16 “About this time ( H ) next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.”
“No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers. ( I ) 19 He said to his father, “My head! My head!”
His father told a servant, “Carry him to his mother.” 20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. 21 She went up and laid him on the bed ( J ) of the man of God, then shut the door and went out.
22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”
23 “Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon ( K ) or the Sabbath.”
“That’s all right,” she said.
24 She saddled the donkey and said to her servant, “Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.” 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. ( L )
When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, “Look! There’s the Shunammite! 26 Run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’”
“Everything is all right,” she said.
27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is in bitter distress, ( M ) but the Lord has hidden it from me and has not told me why.”
28 “Did I ask you for a son, my lord?” she said. “Didn’t I tell you, ‘Don’t raise my hopes’?”
29 Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, ( N ) take my staff ( O ) in your hand and run. Don’t greet anyone you meet, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”
30 But the child’s mother said, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So he got up and followed her.
31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch. ( P ) 33 He went in, shut the door on the two of them and prayed ( Q ) to the Lord . 34 Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched ( R ) himself out on him, the boy’s body grew warm. 35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out on him once more. The boy sneezed seven times ( S ) and opened his eyes. ( T )
36 Elisha summoned Gehazi and said, “Call the Shunammite.” And he did. When she came, he said, “Take your son.” ( U ) 37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.
38 Elisha returned to Gilgal ( V ) and there was a famine ( W ) in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these prophets.”
39 One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine and picked as many of its gourds as his garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were. 40 The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
41 Elisha said, “Get some flour.” He put it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. ( X )
42 A man came from Baal Shalishah, ( Y ) bringing the man of God twenty loaves ( Z ) of barley bread ( AA ) baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain. “Give it to the people to eat,” Elisha said.
43 “How can I set this before a hundred men?” his servant asked.
But Elisha answered, “Give it to the people to eat. ( AB ) For this is what the Lord says: ‘They will eat and have some left over. ( AC ) ’” 44 Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the Lord .